tân xuân

Học thuật
Thân thiện
tân xuân

Tân xuân mang đến không khí ấm áp và những chồi non xanh tươi.

Définition

Nom masculin : - Nouveau printemps ; nouvelle année : "Tân xuân" désigne le début du printemps, marquant le renouveau et le commencement d'une nouvelle année, souvent dans le contexte du Tết (Nouvel An lunaire vietnamien). Il évoque la fraîcheur et le renouveau de la saison.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Chúc mừng tân xuân! (Joyeux nouveau printemps ! / Bonne nouvelle année !)
    • Không khí tân xuân tràn ngập khắp nơi. (L'atmosphère du nouveau printemps imprègne partout.)
    • Lời chúc tân xuân (Des vœux pour la nouvelle année)
Utilisations avancées
  • "Mùa tân xuân" : la saison du nouveau printemps.

    • Mùa tân xuânmùa của hy vọng. (La saison du nouveau printemps est une saison d'espoir.)
  • "Tiết tân xuân" : la période/le temps du nouveau printemps.

    • Tiết tân xuân ấm áp. (La période du nouveau printemps est douce.)
Variantes et mots apparentés
  • Xuân (nom masculin) : printemps. C'est le mot racine.

    • Mùa xuân (le printemps)
  • Tân niên (nom masculin) : nouvelle année. Un synonyme proche, se concentrant sur l'aspect "nouvelle année".

    • Chúc mừng tân niên (Joyeuse nouvelle année)
Synonymes
  • Nouvel an (nom masculin) : nouvelle année. (Contexte général)
  • Début du printemps (locution nominale) : commencement du printemps. (Description littérale)
Expressions idiomatiques liées
  • "Đón tân xuân" : accueillir le nouveau printemps/la nouvelle année.

    • Mọi người nô nức đón tân xuân. (Tout le monde s'enthousiasme à accueillir la nouvelle année.)
  • "Chào đón tân xuân" : saluer/souhaiter la bienvenue au nouveau printemps.

    • Chúng ta cùng chào đón tân xuân. (Accueillons ensemble le nouveau printemps.)
tân xuân

Tân xuân mang đến không khí ấm áp và những chồi non xanh tươi.

  1. nouveau printemps ; nouvelle année.
    • Lời chúc tân xuân
      souhaits de nouvelle année.